Os alunos de CM1 da escola Normandie-Niémen leram a obra
O Beijo da Palavrinha de Mia Couto.
Resumo da obra:
Era uma vez uma menina que se chamava
Maria Poeirinha e nunca tinha visto o mar. Ela e a sua família eram pobres,
viviam numa aldeia tão interior que acreditavam que o rio que ali passava não
tinha nem fim nem foz.
Certo dia, a Maria Poeirinha adoeceu
gravemente.
Como ela nunca tinha visto o mar, o
tio Jaime Litorânio, homem que um dia foi morar naquela aldeia, pensava que
enviá-la num barco pelo rio até ao mar, seria a cura da Maria Poeirinha, mas
não resultou porque ela estava tão fraca que a viagem se tornou impossível.
O irmão Zeca Zonzo, que era um rapaz
sempre com a cabeça no ar, teve uma ideia e foi buscar um papel e uma caneta.
Ele começou a escrever um “m”, depois
um “a” e no fim um “r” e a sua irmã passou o dedo por cima das letras da
palavra mar.
Uma gaivota ergueu-se do leito da
menina, ela foi beijada pelo mar e afogou-se na palavrinha.
Toda a família ficou muito triste por
causa da Maria Poeirinha ter falecido.
Biografia
António Leite Couto (Mia Couto) nasceu na Beira, Moçambique em 1955. É casado e Biólogo de profissão.Consultor e docente universitário, foi director da Agência de Informação de Moçambique, da revista Tempo e do Jornal Noticias de Maputo.
Publicou o seu primeiro livro em 1987 na Editora Caminho, um livro de contos "Vozes Anoitecidas".Em 1990 lonçou o livro de estórias com o nome,Cada Homem é uma Raça em 1992–Terra Sonâmbula, e em 1994 Estrias Abensonhadas.
Em 1996 o seu segundo romance,"A Varanda do Frangipani" no ano de1997 Contos do Nascer da Terra 1999 o romance "Vinte e Zinco".
Mia Couto também, escreve poemas que resultam do seu gosto pela arte da leitura.
O seu 1º livro publicado foi "O Último Voo do Flamingo" seguindo a sequência foi o seu quarto romance que apareceu no ano 2000.
Do ano 2000 até aos dias de hoje, já lançou vários livros, como sempre, com uma presença forte de uma linguagem facial e com o fim das estórias abertas para a criação do próprio leitor.
Várias obras de Mia Couto estão traduzidas em diversas línguas como Espanhol, Francês Italiano, Alemão, Sueco, Norueguês e Holandês.
Em 1999 foi galardoado pelo conjunto da obra com o prémio Vergílio Ferreira.
Em 2007 recebeu o prémio da União Latina de Literaturas Românticas.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire